-
1 научно техническая информация
scientific-and-engineering [scientific-and-technical] informationБольшой англо-русский и русско-английский словарь > научно техническая информация
-
2 научно-техническая информация
Большой англо-русский и русско-английский словарь > научно-техническая информация
-
3 научно техническая информация
scientific-and-engineering [scientific-and-technical\] informationАнгло-русский словарь технических терминов > научно техническая информация
-
4 научно-техническая информация
Англо-русский словарь технических терминов > научно-техническая информация
-
5 научно-техническая информация
Макаров: НТИУниверсальный англо-русский словарь > научно-техническая информация
-
6 научно-техническая информация
воен. НТИУниверсальный немецко-русский словарь > научно-техническая информация
-
7 scientific-and-engineering information
Большой англо-русский и русско-английский словарь > scientific-and-engineering information
-
8 scientific-and-engineering [scientific-and-technical] information
Англо-русский словарь технических терминов > scientific-and-engineering [scientific-and-technical] information
-
9 scientific and technological information
Англо-русский экономический словарь > scientific and technological information
-
10 informazione tecnico-scientifica
Dictionnaire polytechnique italo-russe > informazione tecnico-scientifica
-
11 información técnico-científica
El diccionario Español-ruso económico > información técnico-científica
-
12 scientific and technical information
Patent terms dictionary > scientific and technical information
-
13 scientific and technical information
English-Russian military dictionary > scientific and technical information
-
14 scientific-and-technological information
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > scientific-and-technological information
-
15 scientific and technical information
English-Russian dictionary of telecommunications > scientific and technical information
-
16 information scientifique et technique
научная и техническая информация
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
scientific and technical information
Knowledge communicated or received pertaining to the systematic study of the physical world or to the mechanical or industrial arts. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
научно-техническая информация
НТИ
Информация, получаемая и (или) используемая в области науки и (или) техники.
[ГОСТ 7.0-99]Тематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > information scientifique et technique
-
17 scientific and technical information
научная и техническая информация
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
scientific and technical information
Knowledge communicated or received pertaining to the systematic study of the physical world or to the mechanical or industrial arts. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
научно-техническая информация
НТИ
Информация, получаемая и (или) используемая в области науки и (или) техники.
[ГОСТ 7.0-99]Тематики
Синонимы
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > scientific and technical information
-
18 Ғылыми-зерттеу жұмысы
Бірлескен ғылыми-зерттеу жұмысын жоспарлауға дайындалу барысында мен... таныстым.
В ходе подготовки к планированию научно-исследовательской совместной работы я познакомился с...
- тезисами докладов.
Мен сіздің еңбегіңізді зор ықыласпен оқыдым.
Я прочитал вашу работу с большим интересом.
Бізге тиісті зерттеулер үшін бұйымдар мен материалдар туралы ғылыми-техникалық ақпарат керек.
Нам нужна научно-техническая информация об изделиях и материалах для соответствующих исследований.
Ең алдымен ғылыми-техникалық жұмысты жоспарлаудың жекелеген мәселелеріне көшпес бұрын біздің ғылыми қызметкерлеріміздің сіздерде қол жеткізілген нәтижелермен танысқаны жаман болмас еді.
Прежде чем перейти к отдельным вопросам планирования научно-исследовательской работы, было бы неплохо, чтобы наши научные работники познакомились с достигнутыми у вас результатами.
Біздің тарапымыздан қарсылық жоқ.
С нашей стороны возражений нет.
Біз негізгі мәселелер бойынша ақыл-кеңес өткіземіз.
Мы проведем консультации по основным вопросам.
Ғылыми-зерттеу жұмысын ұйымдастыру үшін біз негізінен екі шартты: тиісті кадрлар мен материалдық базаның болуын сақтауымыз керек.
Для организации научно-исследовательской работы нам необходимо соблюдение, в основном, двух условий: наличие соответствующих кадров и материальной базы.
Әуелі кадрлар туралы әңгімелесейік.
Поговорим вначале о кадрах.
Зерттеушілер тобындағы жұмысқа... тартылды.
К работе в исследовательской группе были привлечены...
- высококвалифицированные кадры молодых научных работников.
N мырза зертеушілер тобының басшысы болып табылады.
Господин N является руководителем исследовательской группы.
Жекелеген мәселелерді дайындау үшін біз сарапшыларды тартуымыз керек.
Для подготовки отдельных вопросов нам необходимо привлечь экспертов.
Бізге сарапшылардың тізімін берулеріңізді сұраймыз, өйткені әңгіме... жайында болып отыр.
Просим передать нам список экспертов, так как речь пойдет о...
- шешімдердің ғылыми жобаларын дайындап, әзірлеу
- проверке этого вопроса.
Ал қазір зерттеулердің материалдық-техникалық базасы туралы әңгімелесейік.
А сейчас поговорим о материально-технической базе исследований.
Біз сіздерге алға қойылған міндеттерді шешу үшін қажет уақытқа арнап бірлескен ғылыми-техникалық база құруды ұсынамыз.
Мы предлагаем вам создать совместную научно-техническую базу на время, необходимое для решения поставленных задач.
Бұған осы заманғы приборлармен және механизмдермен жабдықталған зертханалар, электронды-есептеу техникасы кіреді.
Сюда входят лаборатории, оборудованные современными приборами и механизмами, а также электронно-вычислительная техника.
Біз зертханадағы жұмыстарды дайындаумен айналысып жатырмыз.
Мы занимаемся подготовкой работ в лаборатории.
Ал қазір зерттеу жұмыстарының мазмұны жайында әңгімелесейік.
А сейчас поговорим о содержании исследовательских работ.
Зерттеу жұмыстарын бағалаудың өлшемдері:... болуға тиіс.
Критериями оценки исследовательских работ должны быть:
- әлемдік нарықта бәсекелесуге жарамдылық;
- конкурентоспособность на мировом рынке;
- зерттеулердің құны;
- стоимость исследований;
- сроки (темпы) внедрения в производство.
Біз... тиіспіз.
Мы должны...
- жұмыстың нәтижелерін тексеріп, салыстыруға
- договориться о сроках и месте совещания по результатам исследований.
Біз... талқылауымыз (келісуіміз) керек.
Нам нужно обсудить (согласовать)...
- сроки окончания исследовательских работ.
Біз зерттеу жұмыстарының көлемін нақтылауымыз керек.
Нам нужно уточнить объем исследовательских работ.
Біз таңдап алынған ғылыми-техникалық міндеттерді бірлесіп шешу туралы уағдаласып алғанымыз жөн.
Нам следует договориться о совместном решении избранной научно-технической задачи.
Біз жоғары дәрежеде механикаландырылған өндірісті әзірлеуге үлкен мән береміз.
Мы придаем большое значение разработке высокомеханизированного производства.
Бізде... мәселелері міндетті түрде қарауды талап етеді.
У нас требуют обязательного рассмотрения вопросы...
- разработки систем комплексной автоматизации.
Біз параметрлерді оңтайландыру жөнінде есептер жүргізуіміз керек.
Нам нужно провести расчеты по оптимизации параметров.
Бұл нормативтер ең жаңа ғылыми-техникалық деңгейге сай келмейді ғой.
Эти нормативы уже не отвечают новейшему научно-техническому уровню.
Біз жұмыстарды жүргізу қарқынын жеделдетіп, тәжірибелерді жалғастырамыз.
Мы ускорим темпы проведения работ и продолжим эксперименты.
Кейбір мәселелер бойынша бізде уағдаластыққа қол жеткізілген жоқ.
По некоторым вопросам у нас не достигнута договоренность.
Бірақ, сайып келгенде, біздің ынтымақтастығымыз... септігін тигізетін болады.
Но, во всяком случае, наше сотрудничество будет способствовать...
- созданию новых видов химической продукции.
Энергияны тиімді және ұтымды пайдалануға ерекше назар аударған жөн.
Особое внимание следует обратить на эффективное и рациональное использование энергии.
Біз... мәселелерін талқылаймыз.
Мы обсудим вопросы...
- проектирования и строительства предприятий и научно-исследовательских учреждений.
Біз жаңа қондырғыны бірлесіп жобалау жайында уағдаласып алумыз керек.
Нам следует договориться о совместном проектировании новой установки.
Біз құрылыс материалдарын өндіруге арналған тәжірибелік қондырғыларды жобалау туралы әңгімелесеміз.
Мы будем говорить о проектировании опытных установок для производства строительных материалов.
Бұл жобалауға техникалық жағынан жәрдемдесуге қатысты.
Это касается технического содействия в проектировании.
Енді жобаны әзірлеу және оны өндіріске енгізу мерзімін қысқарту туралы.
Теперь о сокращении сроков разработки проекта и внедрения его в производство.
Ұсынылған жобаларда кейбір кемшіліктер табылды.
В представленных проектах обнаружены некоторые недостатки.
Біз жобадағы кемшіліктерді жоямыз.
Мы устраним недостатки в проекте.
Біз бұл мәселені жедел түрде талқылауды ұсынамыз.
Мы предлагаем обсудить этот вопрос в оперативном порядке.
Тәжірибелік қондырғыларды жобалау жөніндегі мамандардың (сарапшылардың) техникалық кеңесінің хаттамасы жазылып та қойды.
Протокол технического совещания специалистов (экспертов) по проектированию опытных установок уже составлен.
Сіздің бізге берген жобадан алға қойылған міндеттерді шешу үшін екі жыл көзделіп отырғанын көре аласыз.
Из проекта, который вы нам предоставили, вы можете видеть, что для решения поставленных задач предусматривается два года.
Біз жаңа машинаны (тәжірибелік қондырғыларды) сынау туралы келісіп алғанымыз жөн.
Нам следует договориться об испытании новой машины (опытных установок).
Біз қайткен күнде де Х агрегаттың іске қосу сынақтарының мерзіміне төзуге тиіспіз.Сіздер Х қондырғысының сынақтары туралы есепті бізге қашан бересіздер?
Мы должны во что бы то ни стало выдержать сроки пусковых испытаний агрегата X. Когда вы можете передать нам отчет об испытаниях установки X?
Казахско-русский экономический словарь > Ғылыми-зерттеу жұмысы
-
19 informaatio
информация -
20 scientific-and-technical communication
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > scientific-and-technical communication
См. также в других словарях:
Научно-техническая информация — документированная информация, возникающая в результате научного и технического развития, а также информация, в которой нуждаются руководители, научные, инженерные и технические работники в процессе своей деятельности, включая специализированную… … Финансовый словарь
Научно-техническая информация — сведения о документах и фактах, получаемых в ходе научной, научно технической, инновационной и общественной деятельности... Источник: МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН О НАУЧНО ТЕХНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ … Официальная терминология
научно-техническая информация — НТИ Информация, получаемая и (или) используемая в области науки и (или) техники. [ГОСТ 7.0 99] Тематики информационно библиотечная деятельность Синонимы НТИ EN scientific and technical informationSTI FR information scientifique et technique … Справочник технического переводчика
научно-техническая информация — 3.1.25. научно техническая информация; НТИ:Информация, получаемая и (или) используемая в области науки и (или) техники Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
научно-техническая информация — Rus: научно техническая информация (сокр. НТИ) Eng: science and technical information (STI) Fra: information scientifique et technique Информация, получаемая и (или) используемая в области науки и (или) техники. ГОСТ 7.0 [3.1.25] … Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу
Научно-техническая информация (НТИ) — информация, получаемая и (или) используемая в области науки и (или) техники (по ГОСТ 7.0 99) … Издательский словарь-справочник
научно-техническая информация — подразделяется на три потока: (1) патентную литературу, являющуюся основной формой обмена, т.к. все новое в области науки и техники официально оформляется в виде патента и его производных форм; (2) периодику, специально предназначенную для обмена … Толковый переводоведческий словарь
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ — согласно ГОСТ 7.0–99 СИБИД «Информационно библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения», – информация, получаемая и (или) используемая в области науки и (или) техники … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
Открытая научно-техническая информация — сведения, отражающие научно технические, экономические и социальные знания, которые получены в процессе научно исследовательской, опытно конструкторской, технологической, проектной и иной научной и производственной деятельности, и разрешенные к… … Финансовый словарь
Открытая научно-техническая информация — сведения, отражающие научно технические, экономические и социальные знания, которые получены в процессе научно исследовательской, опытно конструкторской, технологической, проектной и иной научной и производственной деятельности, и разрешенные к… … Официальная терминология
Научно-техническая информация — это задокументированное знание, введенное в оборот , участвующее в функционировании и развитии общества … Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике